tyg

Textil sprayfärg / Fabric spray paint

Fabric_spray_paint_PB_2013_1

Sommaren i Sverige är kort men ljuv och man känner ofta att man vill den hålla kvar. Idag visra vi ett sätt att bevara minnena av sommarens vackra blad, med hjälp av textil sprayfärg. Textil sprayfärg är lätt att använda och, till skillnad från vanlig sprayfärg, är den luktfri. Färgen fick höga betyg av Freja, mest för att resultatet blir så fantastiskt. Kolla här! / The summer in Sweden is short and sweet, and one wants to hold on to it. Today we’ll show you a way to preserve the memory of beautiful summer leaves, using fabric spray paint. Fabric spray paint is easy to use and, unlike regular spray paint, it is odor free. The paint got high marks from Freja, mostly because the result is so amazing. Check this out!

Fabric_spray_paint_PB_2013_2

Ni behöver textil sprayfärg, ljust bomullstyg och fina men platta blad. Ni kommer också att behöva ett strykjärn. / You need fabric spray paint, light cotton fabric and pretty but flat leaves. You will also need an iron.

Fabric_spray_paint_PB_2013_3

1. Även om färgen inte luktar är det skönt att vara utomhus när man sprayar. Se bara till att det inte blåser för mycket. Vi fäster inte bladet, utan lägger det platt på tyget. Nu är det dags att börja spraya! / Even if the paint doesn’t smell, it’s nice to be outdoors when spraying. Just make sure it’s not windy. We’ve chosen not to attach the leaves to the fabric, just put it flat on the fabric. Now it’s time to start spraying!

Fabric_spray_paint_PB_2013_4

2. Sprayfärgen är lätt att jobba med även för barn. Man behöver inte spraya jämnt, men man behöver vara lite snabb så att färgen inte rinner av bladet. Så fort ni sprayat färdigt lyfter ni bort bladet från tyget. / The spray paint we use is easy to work with even for children. It doesn´t need to be evenly sprayed, but you want to be fast so that the paint doesn’t flow off the leaf. Once you’ve finished spraying you remove the leaf from the fabric.

Fabric_spray_paint_PB_2013_5

3. Låt sedan färgen torka. Här ligger våra mästerverk på tork! / Let the paint dry. Here are our masterpieces out to dry!

Fabric_spray_paint_PB_2013_6

Man kan olika sorts blad, det viktiga är att de är platta så att de ligger platt mot tyget. Här testar vi björklöv. / You can use any kind of leaves, the important thing is that they are flat so that they lie flat against the fabric. We’re testing birch leaves.

Fabric_spray_paint_PB_2013_7

4. Färgerna fixeras med hjälp av ett strykjärn. Hur varm och hur länge man behöver stryka står på förpackningen. / To fix the paint use an iron. The instructions on your bottle will tell you how warm and for how long you need to iron.

Fabric_spray_paint_PB_2013_9

Så här ser våra sprayade tyger ut när de är färdiga. Vi valde att sy kuddar av de första tygerna, men har även planer på bordsdukar och servetter. Tänk så härligt att duka med skira sommartryck när snön vräker ner utanför! / This is our finished fabrics. We chose to make cushions of the first fabrics, but we also want to make tablecloths and napkins. Just imagen how lovely it would be to set a table using sheer summer prints while the snow is pouring down outside!

Fabric_spray_paint_PB_2013_10

Nästa vecka är vi tillbaka med fler sprayfärgsprojekt, den här gången med vanlig sprayfärg. Välkomna tillbaka! / Next week we’re back with more spray paint projects, this time using regular spray paint. Welcome back!

Gör en sockmask / Make a sock worm

PB_juni_2013_1

Ni som följer oss vet att vi älskar att återvinna våra gamla saker. En av anledningarna är förstås att vi vill spara vår miljö, en annan är att vi skulle ruinera oss om vi behövde köpa material till alla våra pyssel. Idag återanvänder vi Frejas strumpbyxor. Ni som har små döttrar vet att det går åt en hel del strumpbyxor. Hål i grenen och på tårna går att laga ett par gånger, med efter ett par gånger funkar det inte längre. Vi har tidigare gjort mugghållare och mobiltelefonfodral av gamla strumpor. Idag blir det ormar! / Those of you who follow us know that we love to recycle things we have at home. One of the reasons is of course that we want to save our environment, another is that we would be ruined if we had to buy materials for all of our craft. Today we reuse Frejas tights. Those of you who with daughters know they use up alot of tights. Hole in the crotch and on the toes can be fix a couple of times, but after a while it doesn’t work anymore. We have made cup holders and cell phone covers of old tights before. Today we’ll make worms!

PB_juni_2013_2

Ni behöver barnstrumpbyxor, Sax, nål och tråd, vadd och några små bitar filt. / You need children tights, scissors, needle and thread, batting, and some small pieces of felt.

PB_juni_2013_3

1. Börja med att klippa av ena benet på strumpbyxan. Fyll benet med vadd och knyt med en tråd ihop änden på byxan. Knyt också trådar med jämna mellanrum längs med benet, så att masken får en maskig kropp. / Start by cutting off one leg of the tights. Fill the leg with batting and tie a piece of thread around the end. Also tie threads evenly along the leg, so that the worm gets a wormy body.

PB_juni_2013_4

2. Vi använder små bitar av filt till ögon och de täcker hålen på tårna. Maskarna får även tänder eller tungor. Våra maskar är klara! / We use small pieces of felt as eyes and they also cover up the holes in the toes. Give your worms teeth or tongues. Done!

PB_juni_2013_5

Favoritkusinen utgör vår testpanel. Masken verkar godkänd! / Our favorite cousin is our test panel. The worm seems to be approved!

PB_juni_2013_6

Våra maskar är mjuka och goa. Istället för att bli skräp har de blivit nya leksaker till både Freja och hennes kusin. Brukar ni återanvända saker ni har hemma eller har ni sparat något ni gärna vill göra något av? Skriv till oss och berätta! / Our worms turned out soft and cuddly. Instead of becoming junk they were transformed into new toys for both Freja and her cousin. Do you reuse  things you have at home or have you saved something you would like to do something with? Please , write to us, we’d love to hear from you!

Vänskapshårband / Friendship hairband

PB_maj_2013

Som jag berättat i ett tidigare inlägg så gillar Freja att fläta. Idag flätar vi långa remsor av tyg. Av det blir det matchande hårband till Freja och hennes kompis Hanna. / As I wrote in a previous post, Freja loves to braid. Today we braid long strips of fabric. They will make matching hairbands for Freja and her friend Hanna.

PB_maj_2013_33

Ni behöver tyger i olika färger och resår. Vår resår är egentligen lite för bred men vi viker den på hälften. / You need fabrics in different colors and a piece of elastic. Our elastic is really a bit too broad, but we’ll fold it in half.

PB_maj_2013_34

1.Börja med att klippa eller riv tyget i remsor. Våra remsor är 1 meter långa och ca 5 cm breda. Fläta sedan ihop tygerna. / Begin to cut or tear the fabric into strips. Our strips are 1 meter long and 5 cm wide. Then braid the fabrics.

PB_maj_2013_35

2. När tygerna är ihopfätade är det dags att sy på en bit resår. Resåren är till för att göra hårbandet elastiskt, för att det ska sitta kvar på huvudet. Vi har använt en bit resår som är ca 5 cm och vi syr fast den med symaskinen. / When the fabrics are braided it’s time to sew on a piece of elastic. The elastic is designed to make the hairband elastic, for it to remain on the head. Our piece of elastic is about 5 cm and we sew it on with a sewing machine.

PB_maj_2013_36

Första hårbandet är klart – nu är det dags för nästa! Ska det vara vänskapshårband så måste man ha fler än ett! / The first hairband is done – now is the time for the next! In order to make friendship hairbands you have to have more than one!

PB_maj_2013_37

Så här fina blev tjejerna i sina nya hårband. Fint, eller hur! / The girls in their new hairbands. Nice, don’t you think!